カテゴリー別アーカイブ: CNN

CNNで取り上げられている話題をスクリプトと和訳、重要語彙と共に記録してあります。

語彙強化 exalt / extol / laud / eulogize / acclaim / glorify

イメージはこのような感じですね!

答えは→優勝者を誉め称える

ちなみにCNNでは「extol」がここで使われています。

Dying patients denied drugs - CNN.com 2014-07-16 18-02-59

http://edition.cnn.com/2014/04/05/health/cohen-compassionate-use/index.html?iref=allsearch

 

広告

語彙強化 chasten / chastise / penalize / scourge

イメージはこのような感じですね。
alt-part-3

答えは・・・懲らしめる、罰を与える

全て分かりましたか?
ちなみにCNNでは「scourge」が今回の動詞ではなく、名詞で「天災、悩み」といった意味で使われていました。読んでみてください。

http://edition.cnn.com/2014/05/12/opinion/dirty-water-child-killer/index.html?iref=allsearch

Dirty water: The child killer we can stop - CNN.com 2014-07-16 17-27-37

語彙強化

本日は「allay one’s anxiety」 〜の不安を和らげる

イメージはこちら↓

① allay one's anxiety
① allay one’s anxiety

CNNの記事ではこういう形で使われています。(トライアスロンに挑戦するときの心の準備について)

http://edition.cnn.com/2013/08/30/health/first-triathlon-tips/index.html?iref=allsearch

canvas index

 

(記事の抜粋)

So set aside any qualms or fears. The camaraderie you’ll see among participants while training will further allay any anxieties.

(不安や恐怖なんて脇においておこうじゃないか。トレーニング中に出会う参加者たちとの間に生まれる友情によってもっと不安は和らぐさ。)

例文の発音確認はこちら→ http://tts.imtranslator.net/TFib

以下のサイトも無料レッスンを受けれます!

 

Snake fights croc in Australia

Scripts

Check this out if a crocodile and a snake got into a fight. Who’d you have your money on? Well if you took the crocodile, you lose. In this case anyway, check this out, is unbelievable. This was in Queensland, Australia and yes people where there to witnesses a witness it and of course, they had cameras. And this is off Lake Moondarra to be specific they say that the snake it’s a Pond Python on is what it’s called I think they wrestled four hours the croc got tired too tired end up getting spangled and then swallowed whole by the enormous snake who then went and had a bit of a lie down. Apparently that’s going to keep him from being hungry for about a month from what I was reading today that’s quite a dinner.

〔重要語句〕

get into a fight (with) けんかになる

witness [wítnəs] (n.) 目撃者 (v.)~を目撃する

unbelivable [`ʌnbəlíːvəbl] 信じられない

Lake Moondarra ムーンダラ湖

Python [pάɪθɑn] ニシキヘビ

wrestle [résl] 取っ組み合いをする

swallow[swάloʊ] ぐっと飲み込む

enormous [ɪnˈɔɚməs] 巨大な

Apparently[əpˈærəntli] 見たところでは(・・・らしい)

Proponents of controversial Ariz. Bill say they must speak up for religious liberty

Proponents of controversial Ariz. Bill say they must speak up for religious liberty

スクリプト

Anderson > Miguel, what is happening now.

Reporter> This is demonstration’s been going on for a couple of hours now. Several hundred people, Anderson, out in front of the capital building here. They have been chanting veto this bill, stop the hate, and I get rid of their legislature essentially all afternoon. The concern for people here, the lesbian, gay, bisexual and transgender community of Arizona is because there is no nondiscrimination our protection for them state-wide a field day. They feel that they would be made a special class by this particular piece of legislation and it would allow businesses to discriminate against them on a wide variety of ways. Everything from a restaurant to a hospital to accord whatever sort of service one can imagine. Proponents of the bill say that is just not true, that this bill basically protects people who believe deeply in their religion and that it would not be able to do that because the person bringing that issue would have to prove a series of tests basically before they would be able to do that. So they just say it’s not true. The truth probably lies somewhere in between.  But clearly the passion is out on this. Anderson?

Anderson> And when is Jan Brewer expected to rule on this?

Reporter>  It is expected to be transmitted to her office – You can hear them shouting veto right now and chanting – is expected to be transmitted to her office on Monday afternoon. Next Monday. That would give her then five days. So Tuesday thorough Saturday. Saturday midnight she would have until. She told CNN earlier that she would sign it by Friday. We do know the business community, though, across Arizona, the super bowl is coming up here next year, there are already concerns being expressed by businesses that they say that if this bill passes they will not relocate to Arizona. The business community wants to meet with Jan Brewer to emphasize that they don’t want the black eye that this bill would give the state, very much perception problem them, also don’t want legal issues come along with great expenditure as they would have to do in defending it, Anderson.

Anderson> Alright Migual, appreciate.

*日本語訳*
アンダーソン>ミガエル、現在の様子はどうですか?

ミガエル(現地記者)>こちらでは数時間前から始まったデモ活動が今も続けられています。数百人の市民が州議事堂の前に集まっています。彼らは法案に対する拒否権を大声で訴え、議会から根本的に取り除くことを主張しています。現地の人々の懸念はアリゾナ州のレズビアンやゲイ、バイセクシャル、性転換者社会に対する不当差別禁止法が州全土において無くなるといことでしょう。この特定法案によって彼らが差別化され、ビジネスにおいても様々な幅広い方法によって差別が許されることです。レストランから医療機関まで全てにおいて考えられサービスに許可が与えられるます。法案賛成派からは捉え方を間違えている、この法案は深い信仰心を持つ人達を守るものであり、そんなことを可能にするわけではない。問題として提示している側は差別がおこる前にまず基本的にどんな状況が問題なのかを明らかにするべきだとのことです。つまり、賛成派としては履き違えていると主張しています。真意は両者間で横たわったままです。しかし、過熱していることは明らかです。

アンダーソン>それで、いつジャン・ブリュワー(現アリゾナ州知事)は法案について決定するのでしょうか?

ミガエル>この反対運動が彼女の事務所へ伝えられるのは…、聞こえるでしょうか拒否権に対するこの訴えが…、この反対運動が彼女の事務所へ伝えられのは月曜日の午後になる模様です。次の月曜日、つまり彼女には5日間の審議時間が与えられるということです。火曜から土曜にかけてです。土曜の深夜まで彼女は時間があるわけです。以前彼女は私たち(CNN)に金曜までに決定することを伝えてくれていました。来年にはスーパーボールがアリゾナ州で開催されますので、州全体の経済に影響が出る事は間違いないでしょう。可決されることを考えると、既に不安の声が上がっています。商業地域ではジャン・ブリュワー知事との会談を望んでおり、法案成立によって大きな(経済的)打撃を受けたくないことを強調しています。法案は州に対してとても大きな問題認識ですが、州としては法案擁護のために膨大な支出をしてまでも合法化することはしたくないでしょう。

アンダーソン>わかりました。ありがとうございました。

*重要語句*
proponent  [prəpóunənt]支持者、賛成者
demonstration [dèmənstréiʃən]〔集団の〕デモ、示威行動
capitol building 国会議事堂
chant [tʃǽnt] 〔大声で〕繰り返し言う
veto [víːtou] 〔法案などに対する〕拒否権
bill [bíl] 法案
get rid of ~ 〔好ましくない物を〕取り除く
legislature [lèdʒisléitʃər] 議会、立法機関
essentially [əsénʃəli] 本質的に
transgender [trǽnzdʒɛ́ndɚ] 性転換者
nondiscrimination 不当差別禁止
state-wide 州全体にわたって
accord [əkɔ́ːrd] 許可などを〕与える
passion [pǽʃən] 情熱、熱中
rule 規定する
Jan Brewer  アリゾナ州知事(本職は放射線技師)保守派の知事として知られ、特に新移民法に代表される不法意味に対する厳格な姿勢や人工妊娠中絶を支援する団体への公的式の禁止など、全米でも強硬姿勢が目立つ知事の一人。
transmit [trænsmít] 伝える
super bowl スーパーボウル◆米プロフットボウルの王座決定戦
emphasize [émfəsàiz] 強調する、力説する
black eye ひどい打撃
perception problem 問題認識
expenditure [ikspénditʃər] 支出
in defending 擁護する